Embrace~Abrazo

Below, please enjoy a journey through some faith-affirming poetry.  Wherever possible, links to image and word source are listed.  May these windows into the Divine be of solace, inspiration or serve as an invitation to you as you open, every moment more deeply, to Oneness with The Divine by all Her/Its/Their/His many names.  Breathe, Love, Remember, Awaken, Rejoice, Be at Peace, Pray, Shout, Dance, Dream; Bless this World with who and what YOU are. You are Loved.
~  ~ 
Por favor, disfruta de un viaje a través de alguna poesía de afirmación de la fe. Siempre que sea posible, sitios web es listada para la imagen y la palabra.  Pueden ser estas ventanas en el Divino ser de consuelo, inspiración o servir como una invitación a usted como usted abierto, cada momento más profundamente, a la unidad con lo Divino por sus muchos nombres. Respirar, amor, recordar, despertar, alegrarse, estar en paz, rezar, gritar, bailar, sueño;
Bendice a este mundo con lo que eres. Son amados.

All English-Spanish translations on this site are by Maya Massar ~ Todas las traducciones de inglés-español en este sitio web son por Maya Massar

Christian~Christiano   

Image: http://www.huffingtonpost.com/entry/queer-nativity-scene_us_585ace3de4b0de3a08f3e256
Gay Christian

I'm done repressing my gayness
Because it's the "Christian" thing to do.
I will wear fucking rainbow nipple pasties
And march in a pride parade
If I please
And then go to church and praise Jesus
And God and the Holy Spirit
For making the way I am
And how I am
Because he made me perfect.
I am gay
I am Christian
I am proud to be both.


by Anonymous

https://hellopoetry.com/poem/786767/gay-christian/


Gay Cristiano

Estoy hecho I reprimiendo mi piloto
Debido es el "Christian" lo que debe hacer.
Llevo puto arco iris pezón empanadas
Y de marzo en un desfile del orgullo
Si yo quiero
Ir a la iglesia y alabar a Jesús
Y Dios y el Espíritu Santo
Para hacer lo que soy
Y cómo estoy
Porque se me hizo perfecta.
Soy gay
Soy Cristiano
Estoy orgulloso de ser los dos.

por Anónimo

https://hellopoetry.com/poem/786767/gay-christian/

Jewish~Judía

Tremble With You

I tried to paint the sky my own colors
when I was five I took
a ladder, bucket, brush, and magic
markers just in case

I don't know how
I got to the top
my body barely as big as the rungs
before my father carried me
down to the earth. In
Hebrew school that week
we learned how G-d created a
separation between dirt
and sky

but I never stopped trying
to break it.

Later I learned how to break rules
and later, I learned how to follow them
I ran with the midnight graffiti gangs
who always stop on red

cause when you look legit,
the cops stop watching
I got to the point where
the only rules I followed
were the rules I cared about

and that -- I want to tell you --
is how I found G-d.


Portion of the poem by the amazing gay, Jewish slam poet Matthue 
Click here to read the whole thing: http://www.matthue.com/2003/12/
Read about Matthue here: http://forward.com/articles/7522/an-orthodox-poet-takes-on-god-and-sex/
Temblar Con Usted

Traté de pintar el cielo mis propios colores
cuando tenía cinco tomé
una escalera, cubo, cepillo y magia
marcadores por si acaso

No sabe cómo
llegué a la parte superior
mi cuerpo apenas tan grande como los peldaños
antes de que mi padre me llevó
abajo a la tierra. En
en la escuela Hebrea esa semana
aprendimos cómo Dios crearon un
separación entre la suciedad
y el cielo

pero nunca dejó de tratar
a romperla.

Más tarde aprendí a romper reglas
y más tarde, aprendí cómo seguirlos
corrí con las cuadrillas de graffiti de medianoche
que pare siempre en el luz rojo

causa cuando ves fiar,
la policía deje de ver
Llegué al punto donde
las únicas reglas que siguió
eran las reglas por que me ha gustado

y eso - que quiero decir --
es cómo encontré a Dios.


Parte del poema por el poeta 'slam' increíble, gay, Judío Matthue
Clic aquí para leer todo: http://www.matthue.com/2003/12/
Leer aquí sobre Matthue: http://forward.com/articles/7522/an-orthodox-poet-takes-on-god-and-sex/


Islamic~Islámico 

The Scent of Light

 

It happens all the time in heaven,

And some day

It will begin to happen

Again on earth  — 

That men and women who are married,

And men and men who are

Lovers,

And women and women

Who give each other

Light,

Often will get down on their knees

And while so tenderly

Holding their lover's hand,

With tears in their eyes,

Will sincerely speak, saying,

My dear,

How can I be more loving to you;

How can I be more kind?


Poem by Hafiz, original translation by Daniel Ladinsky
Read here about Gay Muslims: http://islamandhomosexuality.com/5-queer-muslims-history/

Aroma de La Luz

Pasa todo el tiempo en el Cielo,
Y algún día
Empezará a suceder
Otra vez en la tierra -
Hombres y mujeres que están casadas,
Y los hombres y los hombres que son
Amantes,
Y las mujeres y mujeres
Que dar uno al otro
Luz,
A menudo conseguirá sobre sus rodillas
Y quando tan tiernamente
tocando la mano de sus amantes
Con lágrimas en los ojos,
Sinceramente hablará, diciendo:
Cariño
¿Cómo puedo ser más cariñoso;
Cómo ofrecer más bondad?

Poem por Hafiz, original traducción Ingles por Daniel Ladinsky
Lea aquí sobre los Musulmanes gays: http://islamandhomosexuality.com/5-queer-muslims-history/

Pagan

Image from After Ellen website: http://forums.afterellen.com/

Charge of the Godess

 

You shall be free from slavery, and as a sign that you be free

you shall be naked in your rites.

Sing, feast, dance,

make music and love,

all in My Presence,

for Mine is the ecstasy of the spirit

and Mine also is joy on earth.

For My law is love is unto all beings.

Mine is the secret that opens the door of youth,

and Mine is the cup of wine of life that is the cauldron of Cerridwen,

that is the holy grail of immortality.

I give the knowledge of the spirit eternal,

and beyond death I give peace and freedom

and reunion with those that have gone before.

Nor do I demand aught of sacrifice,

for behold,

I am the Mother of all things

and My love is poured out upon the earth.

 

Excerpt from Charge of the Goddess, by Doreen Valiente.

Read the whole thing here: http://www.reclaiming.org/about/witchfaq/charge.html


Carga de La Diosa

Usted será libre de esclavitud y como una señal de que ser libre
usted será desnuda en sus ritos.
Cantar, fiesta, baile,
hacer música y amor,
todo en Mi Presencia,
porque Mío es el éxtasis del espíritu
y Mía también es alegría en la tierra.
Mi ley es el amor a todos los seres.
El Mío es el secreto que abre la puerta de la juventud,
y Mío es la copa de vino de la vida que es el caldero de Cerridwen,
y es el Santo Grial de la inmortalidad.
Doy el conocimiento del espíritu eterno,
 y más allá de la muerte, doy paz y libertad
y el reencuentro con aquellos que han ido antes.
No exijo que ningún sacrificio,
porque he aquí,
Soy la Madre de todas las cosas
y Mi amor es derramado sobre la tierra.

Extracto de  Carga de La Diosa, by Doreen Valiente.

Leer todo aquí: http://www.reclaiming.org/about/witchfaq/charge.html

Buddhist~Budista

Elementary


Why would I lift my voice just to put someone else down?

You see, us humans, we have a habit

of overpowering and taking

what doesn't belong to us.

But I forgot that the voice

does the work of the Buddha

So why would I ever call someone

gay

before calling them

beautiful?

Why would I not 

praise the person

that drinks the same water 

as me?



Excerpt from Elementary, a poem by G Yamazawa, who is the youngest slam poet to win a National Poetry Slam Championship.  Here he is doing his thing: What his Buddhist father taught him about using ‘gay’ as a slur -  http://www.upworthy.com/a-little-girl-waved-at-him-he-didnt-wave-back-because-shes-gay-his-dad-responded-appropriately


Primaria

¿Por qué se levanto mi voz para poner a alguien abajo?
Verás, nosotros humanos, tenemos un hábito
de dominar y tomando
lo que no pertenece a nosotros.
Pero olvidé que la voz
hace el trabajo del Buda
¿Así que por qué yo nunca llamaría alguien
gay
antes de llamar a los
hermosa?
¿Por qué yo no
alabar la persona
bebe la misma agua
como yo?


Extracto de primaria, un poema de G Yamazawa, que es el poeta del golpe más joven en ganar un Campeonato Nacional de Slam de poesía. Aquí él está haciendo lo suyo: lo que le enseñó su padre Budista sobre el uso de 'gay' como un insulto (video en inglés) -  http://www.upworthy.com/a-little-girl-waved-at-him-he-didnt-wave-back-because-shes-gay-his-dad-responded-appropriately

Hindu~Hindú

Private Staircase

A private staircase from the roof down to the hall
 
the space in which no one is seen
the timelessness of balconies
 
the closeness to an opening round the bend
 
here there are stairs on the air
here we should meet
 
I’ll bring the silence 

you bring the possibility


By gay rights activist and poet Shaleen Rakesh http://www.poetry.com/poems/739936-Private-Staircase
Escalera Privada

Una escalera privada desde el techo hasta la sala

el espacio en que no se ve
la atemporalidad de balcones

la cercanía a una abertura de la curva

Aquí hay escaleras en el aire
Aquí debemos cumplir con

Traigo el silencio 

traes la posibilidad


Por poeta y activista de derechos homosexuales Shaleen Rakesh http://www.poetry.com/poems/739936-Private-Staircase

North American First Nations

Mudmen

 

The head without mud is unbalanced,

Like a serpent without wings,

And eagle without claws,

A nation without a berdache, man-woman

To mediate between men and women

Red and white, serious and comical

The spirit and the flesh.


 

Excerpt of poem Mudmen by Clifton Snyder

https://web.csulb.edu/~csnider/Poetry.html


Hombres de Barro


La cabeza sin barro está desequilibrada,

Como una serpiente sin alas,

Y el águila sin garras,

Una nación sin un berdache, hombre-mujer

Para mediar entre los hombres y mujeres

Rojo y blanco, serio y cómico

El espíritu y la carne.



Extracto de la peoma Hombres de Barro by Clifton Snyder

https://web.csulb.edu/~csnider/Poetry.html


Photo/foto: http://santeriachurch.org/2012/06/

Santería


Santería


In that room I found peace
Scattered between the saints and rosaries
Mama would stand
behind the curtain
Reminding me

No puedes contester cuando te llaman

You can't answer when they call

 

Voices of the spirits

Saying my name



By Anonymous






Santería

En esa habitación encontré paz
Dispersos entre los Santos y rosarios
Soporte de mama
detrás de la cortina
Recordarme
You can't answer when they call
No puedes contester cuando te llaman

Voces de los espíritus
Diciendo mi nombre


Por Anónimo




Thank You for Visiting ~ Gracias por Visitarnos

AbrazodeEspirituQueerSpiritEmbrace

May Spirit embrace your body in health and vibrancy

May Spirit embrace your heart in warmth and connectedness

May Spirit embrace your mind in clarity and openness

May Spirit embrace your soul in radiance and expressiveness

May Spirit embrace your nature, and thus you embrace it too

May you grace our world with your bright, living self.




Puede Espíritu abrazar tu cuerpo en salud y vitalidad
Puede Espíritu abrazar tu corazón en el calor y conectividad
Puede Espíritu abrazar tu mente en la claridad y transparencia
Puede Espíritu abrazar a tu alma en fulgor y expresividad
Puede Espíritu abrazar su naturaleza, y así usted abarcar demasiado
Puede usted la gracia de nuestro mundo con su brillante, viviendo mismo.



 Ashe  Aho  Amen


"GloryWindow"atThanksGivingSquare, Dallas, TX designed by Gabriel Loire of Chartres, France.